ELE en la red: Sitio web

El propósito del proyecto del Español en Texas es describir el español así como se habla en Texas hoy en día y de ofrecer instrumentos de aprendizaje libres que permitan a estudiantes, educadores y a la audiencia general explorar la variación lingüística del español. Uno de los objetivos principales del proyecto es animar a los usuarios a considerar las variedades locales del español y sus hablantes como recursos importantes para aprender sobre el idioma y la cultura.

Entre sus recursos educativos incluye:

Tipo: Sitio web   Categoría: Recursos didácticos

Sitio que ofrece una compilación de breves vídeos en los que hablantes nativos de español de diversos lugares de América Latina y España desempeñan diversas tareas lingüísticas. El objetivo de los ejercicios es proporcionar a los estudiantes de español las herramientas necesarias para poder hablar sobre los mismos temas en español. Para conseguirlo contiene cinco componentes principales. Primero, hay una versión simplificada en la que hablantes nativos hablan más despacio y él o ella usa palabras más simples y menos jerga. En segundo lugar, hay vídeos de hablantes nativos que también realizan las tareas de competencia. Lo que dicen los hablantes nativos es lo que realmente dijeron. Algunos pueden hablar rápido, otros hablan lento y algunos tienen dialectos regionales específicos. Tercero, se proporciona un glosario de palabras  español/inglés que los estudiantes pueden necesitar para hablar sobre el tema. Cuarto, también se ofrecen oraciones de muestra que uno puede usar para hablar sobre el tema. Finalmente, se incluye una breve explicación de gramática sobre algún principio gramatical relacionado con el tema de competencia. 

Sitio web que recoge recursos educativos abiertos para la enseñanza y aprendizaje de español disponibles en la red.

COERLL es uno de los 16 Centros Nacionales de Recursos de Lenguas Extranjeras financiados por el Departamento de Educación de EE. UU. La misión general de estos centros es mejorar la enseñanza y el aprendizaje de idiomas extranjeros mediante la producción de recursos, materiales y buenas prácticas.

Tipo: Sitio web   Categoría: Recursos didácticos

Diccionario que registra las variantes del español de América y España proporcionando sistemáticamente las referencias bajo forma de citas textuales comprobadas. Ya que, desde un punto de vista panhispánico objetivo, no hay motivo para considerar como normativas las formas peninsulares del castellano, se registran en igualdad de condiciones las diferentes palabras y expresiones usadas en los distintos países donde el español es lengua de comunicación corriente incluyendo los Estados Unidos.

Tipo: Sitio web   Categoría: Recursos didácticos

El DiLEA solo incluye locuciones nominales, adjetivas, pronominales, verbales y adverbiales. A diferencia de las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras, todas las incluidas, excepto las pronominales, tienen significado léxico; dicho con otras palabras, expresan un contenido referido a alguna parcela de la realidad, del mundo. En esta primera versión del DiLEA solo figuran las locuciones verbales, exactamente contiene 6848, número provisional, pues las restantes clases de locuciones que forman el diccionario se irán incluyendo conforme se concluya su análisis. 

Abarcar solo determinadas clases de locuciones no es la única restricción que presenta el DiLEA. Las unidades recopiladas están comprendidas entre otros dos límites: pertenecer a la variedad del español hablado en España y tener un uso actual. La primera limitación implica que han sido excluidas locuciones específicas del español hablado en determinadas zonas del país y también las que son propias de las distintas variedades de la lengua existentes en América; de este modo, tocar el pirandó, ‘Escapar o salir huyendo, traer a orza, ‘Traer[le] a mal traer’, y aguantar vara, variante de aguantar mecha, ‘Soportar resignadamente una situación desagradable’, por ejemplo, utilizadas en el español hablado en Cataluña, Andalucía y México, respectivamente, no forman parte del conjunto recopilado en el DiLEA. Por otra parte, aunque es muy discutible el periodo de tiempo comprendido bajo el término actual, el cual, además, está estrechamente relacionado con la frecuencia de uso de las unidades lingüísticas, se ha procurado restringir las unidades que constituyen el diccionario al periodo comprendido entre los inicios del siglo XX y la actualidad, En consecuencia, se incluyen locuciones anticuadas, si bien están marcadas en relación con su escaso uso.

Tipo: Sitio web   Categoría: Recursos didácticos

Serie de veintiséis programas de treinta minutos de duración dedicada a la divulgación del uso del idioma emitidos por la televisión pública española en 2011 y 2012. Su objetivo era mostrar la riqueza del español, su variedad terminológica, el lado curioso de las palabras y las expresiones, el mestizaje lingüístico de nuestro país. Pretendía suscitar interés en el espectador mediante contenidos cercanos y conectados con la realidad mayoritaria. Cada programa tiene carácter monográfico (bosque, protocolo, animales, policía, belleza, amor, deporte, etc.). Hay dos programas especiales, dedicados al léxico de El Quijote y al de la Constitución de Cádiz de 1812. En el sitio web de RTVE se pueden ver todos los programas. Los vídeos tienes subtítulos.

Tipo: Sitio web   Categoría: Formación

El objetivo de este sitio web es aprener a evaluar el nivel de competencia oral de estudiantes de español. En él se incluye un corpus con grabaciones de vídeo de estudiantes de español de todos los niveles, desde inicial hasta avanzado, junto con actividades para guiar a los profesores en la tarea de reconocer los rasgos más relevantes para realizar la evaluación. 

Tipo: Sitio web   Categoría: Recursos didácticos

Sitio web que contiene vídeos de canciones para aprender español. Los vídeos incluyen la letra de las canciones y van acompañados de actividades interactivas.

Tipo: Sitio web   Categoría: Recursos didácticos

Sitio web que contiene más de 80 unidades didácticas organizadas en cuatro niveles (A1 a B2) basadas en vídeos breves (de entre 3 y 6 minutos) de elaboración propia acompañados de transcripciones, guías didácticas, soluciones y actividades interactivas de manera gratuita. 

Tipo: Sitio web   Categoría: Formación

Este sitio sirve de plataforma que complementa y amplía los contenidos del libro Introducción a la lingüística hispánica actual: teoría y práctica (ISBN 978-0415631570) y de cualquier curso sobre lingüística hispánica.

Es un proyecto que se enmarca en el ámbito de las Humanidades Digitales y cuyo objetivo es contribuir a la difusión e investigación de la lingüística hispánica.

Para su elaboración se ha buscado un equilibrio entre contenidos pedagógicos, prácticos y actuales, para hacer más accesibles los conocimientos sobre los principales mecanismos lingüísticos del español a un amplio grupo de usuarios (estudiantes, profesores e investigadores).

El portal se divide en ocho áreas de conocimiento que sintetizan los principales ámbitos formales y funcionales de estudio de la lingüística (conceptos fundamentales, fonología y fonética, morfología, sintaxis, semántica y pragmática, historia de la lengua, variación, adquisición), y en seis componentes de trabajo que permiten adentrarse en la investigación de factores, procesos y contextos relacionados con el uso de la lengua (actividades del libro, recursos prácticos, temas para investigar, grupos de investigación, conceptos y términos clave, bibliografía temática).

Incluye además un glosario bilingüe de términos lingüísticos para todas las disciplinas que engloban el Portal.

El Centro Virtual Cervantes ofrece múltiples recursos y materiales relacionados con la enseñanza de ELE:
1. Materiales para la enseñanza/aprendizaje: 

  • Catálogo de voces hispánicas. El Catálogo ofrece muestras audiovisuales de las principales manifestaciones y variedades de la lengua española, procedentes de todo el mundo hispánico, junto a muestras de las principales lenguas originarias con las que la lengua española convive. 
    Las muestras van acompañadas de la transcripción de los textos, así como de información gráfica y textual sobre la lengua española y sobre su presencia en los territorios de los que proceden aquellas. 
  • Didactired. Sección semanal del CVC en la que se publican actividades dirigidas a profesores de español. También incluye actividades de reflexión para el profesor y técnicas para mejorar la práctica docente.
  • En sintonía con el español. Podcast que ofrece materiales para practicar y aprender español.
  • Historias de debajo de la Luna. Consta de entrevistas a estudiantes de español de distintas nacionalidades sobre los aspectos que les llaman la atención de España, las similitudes y diferencias entre su su cultura y la nuestra. También cada uno de ellos escribe un cuento sobre su cultura. Ésto vaa acompañado de sugerencias de explotaciones didácticas.
  • Lecturas paso a paso. Lecturas organizadas por niveles acompañadas de actividades.
  • Mi mundo en palabras. Material interactivo para aprender vocabulario de un modo lúdico, diseñado para niños de 7 a 9 años. 
  • Pasatiempos de Rayuela. Colección de actividades didácticas interactivas diseñadas para estudiantes y profesores de español.
  • Otros materiales. Colección de materiales interactivos para la presentación y práctica de determinados aspectos de la lengua española: los colores, la familia, los alimentos...
  • Refranero multilingüe. Selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en varias lenguas. Los objetivos de este refranero son difundir el español a través de los refranes, facilitar la enseñanza/aprendizaje del español como lengua materna y extranjera, proporcionar un instrumento de consulta a los traductores y promover las investigaciones sobre la sabiduría popular.
  • Selección de actividades del AVE. En esta sección se publica periódicamente una actividad seleccionada de los materiales del Aula Virtual de Español. Van acompañadas de fichas para el profesor con sugerencias para ampliar y completar esa actividad. 

2. Bibliografía sobre ELE:

  • Biblioteca del profesor de español. Colección de recursos relacionados con la Didáctica del español como lengua extranjera, dirigida a profesores de español, examinadores, autores de manuales y materiales didácticos, formadores de profesorado y administradores educativos.
  • Biblioteca fraseológica y paremiológica . Su objetivo es "abordar los principales problemas que plantean las unidades fraseológicas en cuanto a recursos comunicativos desde diversas perspectivas teóricas, metodológicas y de aplicación práctica".

2. Información sobre manuales:

  • Reseñas de manuales de gramática del español . El principal objetivo del proyecto es ofrecer al profesor una visión general de los manuales disponibles que facilite una correcta toma de decisiones para enseñar nuestra lengua de la forma más precisa y clara en sus distintos contextos de aprendizaje.

 "La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) es una institución sin ánimo de lucro que tiene como principal objetivo impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación. Nacida en el año 2005 fruto de un acuerdo entre la Agencia Efe y el banco BBVA, trabaja asesorada por la Real Academia Española."

Su objetivo es "ser una herramienta que ayude a todos aquellos que utilizan el idioma en su actividad diaria en los medios de comunicación, las redes sociales, las nuevas plataformas digitales".

Su sitio web recoge recomendaciones y respuestas a las consultas que reciben.

Pages